Keine exakte Übersetzung gefunden für تدابير قانونية دولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تدابير قانونية دولية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est la crédibilité de tous nos efforts de paix, y compris ceux consentis par l'ONU, qui en souffrira, ainsi que toutes ces années de travail pour codifier des normes juridiques internationales et d'autres mesures contre le terrorisme.
    وذلك بدوره سيقلل من مصداقية كل جهودنا في صنع السلام، بما فيها جهود الأمم المتحدة، وكذلك من سنوات العمل في تدوين التدابير القانونية الدولية وغيرها من التدابير ضد الإرهاب.
  • Ceci a amené l'OIT à recourir de plus en plus à d'autres mesures, notamment des appels pour que les membres de l'OIT revoient leurs relations avec le Myanmar, ainsi que différentes mesures juridiques internationales, pour faire en sorte que le Myanmar respecte ses obligations.
    وأدى ذلك إلى أن تلجأ منظمة العمل الدولية بشكل متزايد إلى تدابير أخرى لضمان امتثال ميانمار لالتزاماتها، بما في ذلك مناشدة أعضاء منظمة العمل الدولية بإعادة النظر في علاقاتهم بميانمار، فضلاً عن اتخاذ مختلِف التدابير القانونية الدولية.
  • Même si de telles mesures vont au-delà des obligations juridiques d'un État, elles produiront des dividendes précieux en rétablissant la confiance de la communauté internationale.
    وحتى إذا ما تجاوزت هذه التدابير الالتزامات القانونية للدولة، فإنها ستأتي بنتائج قيمة فيما يتعلق بإعادة اكتساب ثقة المجتمع الدولي.
  • Questions d'organisation : Adoption du règlement intérieur; Adoption de l'ordre du jour; Organisation des travaux.
    استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة.
  • Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants.
    استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة.
  • Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants
    رابعاً - استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
  • Point 4 : Examen et évaluation des options possibles pour intensifier les mesures à caractère volontaire, ainsi que des instruments juridiques internationaux, nouveaux ou existants
    البند 4: استعراض وتقييم خيارات تعزيز التدابير الطوعية والصكوك القانونية الدولية الجديدة أو القائمة
  • Quelques représentants ont recommandé la simplification, l'accélération et le renforcement des mesures de coopération juridique internationale dans la prévention de la délinquance urbaine qui dépassait les frontières nationales.
    وأوصى بعض الممثّلين بتبسيط تدابير التعاون القانوني الدولي على منع الجرائم الحضرية التي تتجاوز نطاق الحدود الوطنية وبالإسراع بتنفيذ تلك التدابير وتعزيزها.
  • C'est pourquoi il prend et continuera de prendre des mesures concrètes pour la mise en place d'un dispositif de droit international pour la non-prolifération des armes de destruction massive.
    وبناء عليه، فإن تركمانستان ستواصل اتخاذ تدابير ملموسة لوضع آلية قانونية دولية فعالة لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
  • Ces moyens de pression sont notamment le poids de l'opinion publique internationale et nationale, ainsi que les mesures juridiques et l'obligation de rendre des comptes devant les tribunaux nationaux et la Cour pénale internationale.
    وتشمل تلك التدابير الرأي العام المحلي والدولي؛ والتدابير القانونية والمحاسبة القانونية أمام المحاكم الوطنية والمحكمة الجنائية الدولية.